Woodward wrote a very interesting piece on the Dr. Seuss book, Horton Hears a Who, which, in turn, prompted the following anonymous comment:
This is a nice perspective when it comes to all books but one. Unfortunately, too many practice their faith in this manner, but that isn't the point of your post, and I am a bit off topic.
It seems to me that the book to which the writer refers is the Bible. Woodward also understood this to be the case, as he writes in his response:
I agree with you, assuming that the book we're talking about is the Bible, that we are not entitled to our own individual interpretations of it, no matter how reasonable and responsibly thought out those interpretations might be. To belabor my analogy one step further -- the Bible does not come with a "What This Book Means" instruction sheet, but it was entrusted to a divinely established institution that DOES have the authority to say "what this book means" -- the Catholic Church.
So your distinction is an important one. Literary analysis and biblical exegesis are fundamentally different processes.
Now I certainly understand the apprehension we Catholics have (and I'm assuming our anonymous reader is a Catholic) about a personal interpretation of Scripture, but it seems to me that Woodward has more than slightly overstated that apprehension when he writes: "we are not entitled to our own individual interpretations of it, no matter how reasonable and responsibly thought out those interpretations might be."

As I understand the history of biblical interpretation, the rupture between a "personal" interpretation and an "ecclesial" interpretation (i.e., what the Church says the Bible means) occurred with the Reformation. It was then that line was drawn in the sand. The Reformers insisted on a personal interpretation of Scripture, which resulted in over 300 denominations within the first 80 years of the Reformation; and the Church insisted on an ecclesial interpretation, which resulted in five centuries of Catholics having a deep anxiety about reading the Bibles for themselves.
(This anxiety, by the way, is a
post-Reformation one, not a medieval one. Too many anti-Catholics try to prove that the Church did not want the faithful to read the Bible by pointing out that in the Middle Ages the Scriptures were chained to church pulpits. Bibles were expensive back then, and they were chained to pulpits so they wouldn't be stolen.)
So the bifurcation between a personal interpretation and an ecclesial interpretation of Scripture was unknown to the early Church Fathers and their medieval disciples. Why is this? Because of their understanding of the Holy Spirit . . . which, by the way, is also
our understanding.
The Holy Spirit is the one who inspired the biblical writers. The Holy Spirit is the one who guides the Church to the fullness of understanding. And the Holy Spirit is the one given to us at Baptism, Whose gifts are strengthened in us at Confirmation. Thus, the Holy Spirit is the transcendent principle that unites the Word of God with the mind of the Church and the mind of the disciple.
Yet, there is still a danger, as any early Church Father and medieval theologian would have known—namely, the danger of interpreting Scripture in a way that contradicts the teaching of the Church. This is why a theologian as great as St. Thomas Aquinas said before his death that he submitted all of his work to the judgment of the Church.
But even within this framework, there was still much freedom regarding personal interpretation. We must remember that the ancient and medieval method of interpretation was rooted in what is called
the four senses of Scripture. The
literal sense provides us with the literal/historical meaning of the text. From this literal sense, three spiritual senses can be derived: the
allegorical sense, which shows us how Christ is, the
moral sense, which teaches us what to do, and the
anagogical sense, which reveals to us life after death.

Many ancient and medieval commentaries—I am thinking of the commentaries of St. Bernard of Clairvaux—used the literal sense only as a means to expound the spiritual meaning of Scripture. And almost every interpretation rooted in the spiritual sense of the Bible was highly personal, rooted in the interpreter's own mystical experience.
(Here we'd have to make a distinction between monastic exegesis and scholastic exegesis—a topic for another post, to be sure.)
It seems to me that Vatican II seeks to regain the Patristic and medieval understanding when it says in
Dei Verbum, no. 21:
For in the sacred books, the Father who is in heaven meets His children with great love and speaks with them; and the force and power in the word of God is so great that it stands as the support and energy of the Church, the strength of faith for her sons, the food of the soul, the pure and everlasting source of spiritual life.
It would be difficult to see the Father coming to meet us through the Scriptures if we could not understand the Scriptures in a personal way.
In her
autobiography, St. Therese of Lisieux tells the story of how she came to understand her role within the Church. After reading 1 Corinthians 12, which sketches the various gifts within the Church, and not recognizing any of those gifts within herself, she went on to read 1 Corinthians 13; and reading that the greatest gift was love, she decided that she would be the heart of the Church and live a life devoted to the love of God.
Another saint—Francis of Assisi—had a similar experience with Scripture. Not understanding what God was calling him to do, he opened the Gospel three times, in honor of the three persons of the Trinity, and each time he read of Christ's commission to the disciples. They were to go out and preach, but without money, without food, without walking stick or belt. And that's what Francis did. And it caused a great scandal in the Church, for a time, as well as great reform.
Which leads us back to Martin Luther, the Protestant Reformation, and the split between personal and ecclesial interpretation. Where did Luther go wrong and Francis go right?
Luther's error was that his personal interpretation was rooted in his misunderstanding of the theology of sin, both original and actual, as well as a misunderstanding of indulgences and purgatory. He changed the Bible, taking books out of the Old Testament as well as the New, and proffered his own interpretation in order to find spiritual peace. That's not the path to solid exegesis.
Francis, on the other hand, sought not his own good, but, rather, God's will. "What does God want from me? What does God want me to do?" Francis wanted to love God by doing God's will. And he was so humble that at first he misunderstood what God wanted. He thought God wanted him to become poor in order to minister to the poor—not to teach the entire Church to become poor in spirit by his own physical poverty.
Luther's personal interpretation was inspired by self-centeredness, whereas St. Francis' was inspired by love.

And as St. Augustine once noted, love is the measure of authentic interpretation:
Whoever, then, thinks that he understands the Holy Scriptures, or any part of them, but puts such an interpretation upon them as does not tend to build up this twofold love of God and our neighbor, does not yet understand them as he ought. ("De Doctrina Christiana" II, 36,40)
So we should not fear a personal interpretation of Scripture, so long as we understand that they are just that—personal. Not everyone is called to be a St. Francis or a St. Therese. So long as we understand that the Word of God comes to us through Scripture and Tradition as understood by the Church—so long as we strive to understand the teaching of the Church—we shouldn't be afraid to read the Bible as if our heavenly Father were coming to speak to us.
(Originally posted on TNG, 1/31/07)